童区寄传译文翻译原文文言文古文翻译译文在线

童区寄传译文翻译原文,翻译,翻译译文,古文翻译,古文译文,文言文翻译,文言文译文,译文,

柳宗元童寄者,彬州尧①牧儿也。行牧且尧,二豪贼劫持,反接,布囊其口,去逾四十里,之虚②所卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状。贼易之,对饮酒,醉。一人去为市;一人卧,植刃道上。童微伺其睡,以缚背刃,力下上,得绝;因取刃杀之。逃未及远,市者还,得童,大骇,将杀童。遽③曰:“为两郎僮④,孰若为一郎僮耶?彼不我恩也;郎诚见完与恩,无所不可。”市者良久计曰:“与其杀是僮,

« 骂鸭译文翻译原文子路杀虎译文翻译原文 »

文言文古文翻译译文在线四字文言文童区寄传译文翻译原文 繁體譯文

童区寄传译文翻译原文

童区寄传译文翻译原文
柳宗元童寄者,彬州尧①牧儿也。行牧且尧,二豪贼劫持,反接,布囊其口,去逾四十里,之虚②所卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状。贼易之,对饮酒,醉。一人去为市;一人卧,植刃道上。童微伺其睡,以缚背刃,力下上,得绝;因取刃杀之。逃未及远,市者还,得童,大骇,将杀童。遽③曰:“为两郎僮④,孰若为一郎僮耶?彼不我恩也;郎诚见完与恩,无所不可。”市者良久计曰:“与其杀是僮,孰若卖之?与其卖而分,孰若吾得专焉?幸而杀彼,甚善!”即藏其尸,持童抵主人所,愈束缚牢甚。夜半,童自转,以缚即炉火烧绝之,虽疮手勿惮;复取刃杀市者。因大号。一虚皆惊,童曰:我区氏儿也,不当为僮。贼二人得我,我幸皆杀之矣。愿以闻于官。” 虚吏白州。州白大府。大府召视儿,幼愿⑤耳。刺吏颜证奇之,留为小吏,不肯。与衣裳,吏护还之乡。[注:①尧:(ráo)打柴。②虚所:集、市。虚同“墟”③遽:(jù)急忙。④郎:当时仆人称主人为郎。僮:仆人。⑤愿:老实。] 1.对下列加黑词注音和解释不正确的一项是( ) A.植刃道上刃:rèn刀口,此指刀。 B.刺史颜证奇之奇:qí认为……与众不同 C.童区寄传区:qū姓传:zhuàn传记 D.之虚所卖之之:zhī去、往。 2.下列语句翻译错误的一项是( ) A.“孰若为一郎僮” B.“彼不我恩也” 哪能比得上做一个人的仆人。 他待我不好。 C.“虽疮手勿惮” D.“吏护还之乡” 虽然烧伤了手也不动一动。 派了小官吏护送(他)回到他的家乡。 D.“恐栗,为儿恒状。” 假装害怕得发抖,象一般小孩常有的那种样子。 KEY:1.C.区ōu2.C(惮:怕)

原始来源网站:【文言文翻译译文网站】http://www.ggkao.com/
本文链接地址:http://www.ggkao.com/guwenfanyi/tongqujichuan-wenyanwenfanyi-4302/
    收藏本文:

最近发表

精彩内容推荐

本站精彩推荐

赞助商链接

译文存档 翻译月历 译文云集 译文排行榜 翻译聚合 Copyright 古文翻译在线 1999- 浏览:

文言文翻译网站|古文翻译网站|文言文译文网站|古文译文网站|初中文言文翻译|高中文言文翻译|论语|大学|中庸|孟子|管子|韩非子|吕氏春秋|庄子|朗诵|朗读|古文观止|史记