为人大须学问译文翻译原文
唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云‘不学业,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。” 【注释】①大须学问:很应该学习与求问。②君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。③墙面:面对墙壁(一无所知)。④莅事惟烦:处理事情只会麻烦。【文化常识】 “朕”及其他。皇帝自称,除了用“予”、“吾”等外,也有专用代词——“朕”。上文的“朕”,是唐太宗自称。诸侯王自称,除了“予”、“吾”等外,也有专用代词——“孤”、“寡人”。皇帝对臣子称“卿”。臣子称皇帝为“上”、“皇上”、“皇帝”、“陛下”、“天子”等。封建社会是等级森严的社会,在称谓上有明确的规定。【思考与练习】 1、解释:①向 ②暇 ③比 ④四海 2、翻译:①躬亲戎事 ②不徒言也 ③却思少小时行事,大觉非也 3、唐太宗认为不读书的后果是什么?请用原文回答。 ①早先②空闲③近④全国2.①亲自参加战争②不是空话③回想年轻时做的事,感到很多做错了。3.莅事惟烦。【译文】唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为许多 凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来, 到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令 别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。’不只 是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。”
原始来源网站:【文言文翻译译文网站】http://www.ggkao.com/
本文链接地址:http://www.ggkao.com/guwenfanyi/weirendaxuxuewen-wenyanwenfanyi-6277/
