杨万里与“诚斋”译文翻译原文文言文古文翻译译文在线

杨万里与“诚斋”译文翻译原文,翻译,翻译译文,古文翻译,古文译文,文言文翻译,文言文译文,译文,杨万里与“诚斋”杨万里字廷秀,吉州吉水人。绍兴二十四年进士第,为赣州司忘掉,调永州零陵丞。时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见。浚勉以正心诚意之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰“诚斋”。【注释】①吉州:古州名,今江西境内。②绍兴:宋高宗年号。③司忘掉:职官名称,负责钱粮税收。④丞:县令的属官。⑤张浚:南宋重臣,力主抗金。【文化常识】杨万里。杨万

« 和氏璧译文翻译原文陆元方卖宅译文翻译原文 »

文言文古文翻译译文在线六字文言文杨万里与“诚斋”译文翻译原文 繁體譯文

杨万里与“诚斋”译文翻译原文

杨万里与“诚斋”译文翻译原文杨万里字廷秀,吉州吉水人。绍兴二十四年进士第,为赣州司忘掉,调永州零陵丞。时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见。浚勉以正心诚意之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰“诚斋”。【注释】①吉州:古州名,今江西境内。②绍兴:宋高宗年号。③司忘掉:职官名称,负责钱粮税收。④丞:县令的属官。⑤张浚:南宋重臣,力主抗金。【文化常识】杨万里。杨万里是南宋著名诗人,号“诚斋”。曾任秘书监(负责图书图书著作等事)。主张抗金。他的诗与范大成、陆游齐名,构思精巧,语言通俗,自成一家,在当时称为“杨诚斋体”。一生作诗两万多首传世者仅为一部分。亦能文,有《诚斋集》留世。【思考与练习】 1、解释:①谪 ②名 2、翻译:①杜门谢客 ②浚勉以正心诚意之学 ①贬官②命名2.①关起门来谢绝来客②张浚用端正良心诚意待人的学问勉励自己。【译文】杨万里,字廷秀,是吉州吉水人。绍兴二十四(1154年)中进士,做了赣州司户,后调任永州零陵县丞。当时张浚被贬谪在永州,正比们辞客,杨万里三次前往拜访都不能见到,写信尽力请求才被召见。张浚用使心意正直诚恳的学问(即儒家中庸之学)教导勉励她。杨万里(立志)一生都服从他的教诲,于是把书斋命名为“诚斋”
原始来源网站:【文言文翻译译文网站】http://www.ggkao.com/
本文链接地址:http://www.ggkao.com/guwenfanyi/yangwanliyuchengzhai-wenyanwenfanyi-6263/
    收藏本文:

最近发表

精彩内容推荐

本站精彩推荐

赞助商链接

译文存档 翻译月历 译文云集 译文排行榜 翻译聚合 Copyright 古文翻译在线 1999- 浏览:

文言文翻译网站|古文翻译网站|文言文译文网站|古文译文网站|初中文言文翻译|高中文言文翻译|论语|大学|中庸|孟子|管子|韩非子|吕氏春秋|庄子|朗诵|朗读|古文观止|史记