十字文言文文言文古文翻译译文在线

十字文言文,文言文翻译|古文翻译|文言文译文|古文译文|初中|高中|新编助读|论语|大学|中庸|孟子|管子|韩非子|吕氏春秋|晏子|庄子|语文读本|朗诵|朗读|古文观止|史记集注|三字经|增广贤文|千字文【繁體譯文】

故圣人也者人之所积也译文翻译原文

【原文】性也者,吾所不能为也,然而可化也。积也者,非吾所有也,然而可为也。注错习俗,所以化性也;并一而不二,所以成积也。习俗移志,安久移质。并一而不二,则通于神明,参于天地矣。故积土而为山,积水而为海,旦暮积谓之岁,至高谓之天,至下谓之地,宇中六指谓之极,涂之人--百姓,积善而全尽,谓之圣人。彼求之而后得,为之而后成,积之而后高,尽之而后圣,故圣人也者,人之所积也。【译文】性格,我所不能做到的

治国家者先择佐后定民译文翻译原文

【原文】夫裁径尺之帛,形方寸之木,不任左右,必求良工者,裁帛形木,非左右之所能也。径尺之帛,方寸之木,薄物也,非良工不能裁之,况帝王之佐,经国之任,可不审择其人乎?夫构大厦者,先择匠,然后简材;治国家者,先择佐,然后定民。大匠构屋,必大材为栋,小材为榱桷,苟有所中,尺寸之木无弃也。非独屋有栋梁,国家亦然。大者为宰相,此国之栋梁也。审其栋梁,则经国之本立矣。经国之本立,则庶官无旷,而天工时叙矣。

愿相国与诸大夫共定国是译文翻译原文

【原文】臣闻国之废兴,在于政事;政事得失,由乎辅佐。辅佐贤明,则俊士充朝,而理合世务;辅佐不明,则论失时宜,而举多过事。夫有国之君,俱欲兴化建善,然而政道未理者,其所谓贤者异也。昔楚庄王问孙叔敖曰:”寡人未得所以为国是也。”叔敖曰:”国之有是,众所恶也,恐王不能定也。”王曰:”不定独在君,亦在臣乎?”对曰:”居

不可文武分途重文轻武译文翻译原文

【原文】“惜乎儒者不以(孙武子兵法)取士,以故弃置不读,遂判为两途,别为武经,右文而左武。至于今日,则左而又左,盖左之甚矣。如是而望其折 冲于樽俎之间,不出户庭,不下堂阶,而制变万里之外,可得邪?个个皆能 抱不哭孩儿,一闻少警,其毒尚不如蜂虿,而惊顾骇愕,束手无措。即有正 言,亦不知是何说;即有真将军,亦不知是何物。‘此句不合论语’,‘此 句不合

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄译文翻译原文

闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄 作者:李白   杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;   杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。   让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着君子你一直走到那夜郎以西!   我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!

自京赴奉先县咏怀五百字译文翻译原文

自京赴奉先县咏怀五百字 作者:杜甫   杜陵地方,有我这么个布衣,年纪越大,反而越发不合时宜。对自己的要求,多么愚蠢可笑,私自下了决心,要向稷契看齐。这种想法竟然不合实际,落得个到处碰壁,头都白了,却甘愿辛辛苦苦,不肯休息。有一天盖上棺材,这事便无法再提,只要还没有咽气,志向就不能转移。一年到头,都为老百姓发愁、叹息,想到他们的苦难,心里象火烧似的焦急。尽管惹得同辈的先生们冷嘲热讽,却更加激昂

走马川行奉送封大夫出师西征译文翻译原文

走马川行奉送封大夫出师西征 作者:岑参   看那荒凉无边的走马川,就在雪海的附近,一片黄沙茫茫无际,直贯云天。刚到九月,轮台的狂风日夜怒吼不已,其大如斗的碎石,被暴风满地乱滚。这正是匈奴牧场草黄马肥之时。匈奴纵马犯边,金山西面烟腾尘飞。朝迁大将挥师西下,征战中将军铠甲日夜不脱,半夜行军戈矛相碰。凛冽的寒风吹到脸上字如马割一般,雪花落在马身被汗气蒸化,转瞬间马毛上又凝结成冰。军帐中起草檄文的砚墨

黄花冈七十二烈士事略序译文翻译原文

《黄花冈七十二烈士事略》序 作者:孙文   清朝末年,革命党人历尽艰难险阻,以顽强不屈的精神和国民的敌人斗争,受到的挫折不止一次,其中死伤的惨重,以辛亥年三月二十九日(1911年4月17日)围攻两广总督衙门这次最大。我党的优秀分子,一下子毁灭了,这个损失可以说太大了。可是这次战斗,烈士的鲜血横飞,正气充满四方,草木为他们悲伤,风云因此而变色,全国人民长久沉默的反抗之心,这才大大振奋起来。长时期

黄鹤楼送孟浩然之广陵译文翻译原文

黄鹤楼送孟浩然之广陵,又名《送孟浩然之广陵》作者:李白 老朋友从西边辞别黄鹤楼, 故人西辞黄鹤楼, 在百花盛开的三月去繁华的扬州。 烟花三月下扬州。 孤独的帆船远去的影子在蔚蓝的天空里消失了,孤帆远影碧空尽,只看到长江水向天边奔流。唯见长江天际流。

文与可画筼筜谷偃竹记译文翻译原文

文与可画筼筜谷偃竹记 作者:苏轼   竹子开始生出时,只是一寸高的萌芽而已,但节、叶都具备了。从蝉破壳而出、蛇长出鳞一样的状态,直至象剑拔出鞘一样长到八丈高,都是一生长就有的。如今画竹的人都是一节节地画它,一叶叶地堆积它,这样哪里还会有完整的、活生生的竹子呢?所以画竹必定要心里先有完整的竹子形象,拿起笔来仔细看去,就看到了他所想画的竹子,急速起身跟住它,动手作画,一气呵成,以追上他所见到的,如

分页:[«]1[2][»]

译文存档 翻译月历 译文云集 译文排行榜 翻译聚合 Copyright 古文翻译在线 1999-

文言文翻译网站|古文翻译网站|文言文译文网站|古文译文网站|初中文言文翻译|高中文言文翻译|论语|大学|中庸|孟子|管子|韩非子|吕氏春秋|庄子|朗诵|朗读|古文观止|史记